PR

由比正雪(ゆい しょうせつ)の海外の反応23選

由比正雪 江戸時代初期
由比正雪

【海外の反応】由比正雪──江戸初期の軍学者、その実像に世界が驚愕「まるで日本のマスター・オブ・ストラテジーじゃないか」

由比正雪とは

由比正雪(ゆい しょうせつ、1605年? – 1651年)は、江戸時代前期の軍学者であり、幕府転覆を企てた「慶安の変」の首謀者として知られる。駿河国(現在の静岡県)で生まれ、江戸で軍学塾「張孔堂」を開き、多くの浪人や武士に軍学を教えた。幕政への批判と浪人救済を掲げて幕府転覆を計画したが、密告により計画は露見し、1651年に駿府で自刃した。彼の行動は、江戸幕府初期の社会不安や浪人問題を象徴する出来事として後世に語り継がれている。

由比正雪の海外の反応コメント23選

1.

“Yui Shōsetsu? Sounds like Japan’s Master of Strategy.”

「由比正雪?まるで日本のマスター・オブ・ストラテジーみたいだな。」

※訳注:由比正雪は、軍学者として多くの門弟を持ち、戦略に長けていた。

2.

“I would’ve been intrigued by his military teachings.”

「俺だったら、彼の軍学の教えに興味を持つよ。」

3.

“He planned a coup against the Tokugawa shogunate? That’s bold.”

「彼が徳川幕府に対してクーデターを計画したって?大胆だな。」

※訳注:由比正雪は、幕府転覆を企てた「慶安の変」の首謀者である。

4.

“I feel like his actions were driven by a sense of justice.”

「彼の行動は、正義感に突き動かされていた感じがするな。」

5.

“His military academy attracted thousands of students? That’s impressive.”

「彼の軍学塾に何千人もの生徒が集まったって?すごいな。」

※訳注:由比正雪の「張孔堂」には、多くの浪人や武士が集まったとされる。

6.

“I would’ve attended his lectures if I lived in that era.”

「俺がその時代に生きていたら彼の講義に出席していただろうな。」

7.

“He committed suicide when his plan was uncovered? That’s tragic.”

「彼が計画が露見した際に自害したって?悲劇的だな。」

※訳注:1651年、由比正雪は駿府で自刃した。

8.

“I feel like his death marked the end of an era.”

「彼の死が一つの時代の終わりを示している感じがするな。」

9.

“His story has been dramatized in plays and novels? That’s cultural impact.”

「彼の物語が演劇や小説で脚色されているって?文化的な影響力だな。」

※訳注:由比正雪の物語は、歌舞伎や小説などで取り上げられている。

10.

“I would’ve read those stories with great interest.”

「俺だったら、それらの物語を興味深く読んだだろうな。」

11.

“He was associated with the ‘Keian Incident’? That’s significant.”

「彼が『慶安の変』に関与していたって?重要な出来事だな。」

※訳注:「慶安の変」は、由比正雪が首謀した幕府転覆計画である。

12.

“I feel like that incident reflects the unrest of the time.”

「その事件が当時の不安定さを反映している感じがするな。」

13.

“His teachings influenced many samurai? That’s noteworthy.”

「彼の教えが多くの侍に影響を与えたって?注目に値するな。」

※訳注:由比正雪の軍学は、多くの武士に影響を与えたとされる。

14.

“I would’ve sought his guidance as a warrior.”

「俺だったら、戦士として彼の指導を仰いだだろうな。」

15.

“His legacy continues to be studied today? That’s enduring influence.”

「彼の遺産が今日でも研究されているって?持続的な影響力だな。」

※訳注:由比正雪の行動や思想は、現代でも研究対象となっている。

16.

“I feel like his life offers lessons for modern times.”

「彼の人生が現代に教訓を与えている感じがするな。」

17.

“He was a symbol of resistance against authority? That’s powerful.”

「彼が権力に対する抵抗の象徴だったって?力強いな。」

18.

“I would’ve admired his courage to stand up for his beliefs.”

「彼の信念を貫く勇気を称賛するよ。」

19.

“His story is a blend of history and legend.”

「彼の物語は、歴史と伝説が入り混じっているな。」

20.

“I feel like that adds depth to his character.”

「それが彼の人物像に深みを加えている感じがするな。」

21.

“He has been portrayed in various media over the years? That’s lasting fame.”

「彼が長年にわたりさまざまなメディアで描かれているって?永続的な名声だな。」

※訳注:由比正雪は、演劇や小説、ゲームなどで描かれている。

22.

“I would’ve been fascinated by those portrayals.”

「それらの描写に魅了されるよ。」

23.

“His legacy continues to captivate audiences worldwide.”

「彼の遺産は、世界中の観客を魅了し続けているな。」

あとがき

由比正雪は、江戸時代前期の軍学者であり、幕府転覆を企てた「慶安の変」の首謀者として知られる。彼の行動は、当時の社会不安や浪人問題を象徴する出来事として後世に語り継がれている。彼の物語は、史実と伝説が交錯し、現代のポップカルチャーにも多大な影響を与えている。

タイトルとURLをコピーしました